MS01, MC01 VOICI COMMENT JE TRAVAILLE – MANUEL DE L’UTILISATEUR


MS01

MC01
5 types de bruits blancs et rosesXX
S’estompe après 30 minutesXX
Capteur de sommeilX

Merci d’avoir choisi myHummy®. La sécurité est la chose la plus importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.

SÉCURITÉ DU SOMMEIL DES BÉBÉS
Il n’est pas recommandé que les bébés dorment avec des peluches à l’intérieur de leur lit
ou de leur couffin. Nous vous conseillons de placer le myHummy à côté du lit de votre enfant
ou du couffin, ou de l’utiliser comme accessoire de lit. Les oursons myHummy ont deux types d’ouvertures
: une avec fermeture éclair et une avec velcro. La fermeture éclair de la poche
pour le dispositif Humming se trouve au dos de l’ourson, sous la couture
de ses vêtements. Les oursons myHummy sont dotés d’une serrure sécurisée qui empêche
l’enfant d’accéder à l’appareil à vibrations. La fermeture éclair peut être ouverte en
poussant doucement le curseur jusqu’à ce que la poche soit ouverte et que vous puissiez y insérer le dispositif de vibration
. Lorsque le dispositif est à l’intérieur de l’ours, il n’est pas nécessaire
de le sortir à nouveau jusqu’à ce que vous ayez besoin de changer les piles ou de laver l’ours
. Le dispositif peut être contrôlé en appuyant sur l’ours en peluche. Le velcro
permettant d’ouvrir la poche du dispositif sonore se trouve à l’arrière de l’ours
, sous la couture du vêtement. Une fois la poche ouverte, le dispositif sonore peut
être actionné depuis l’intérieur de l’ours et ne doit être sorti que pour changer les piles
ou laver l’ourson.

INFORMATIONS GÉNÉRALES
myHummy® est un produit conçu pour apaiser et améliorer le sommeil des bébés
et des jeunes enfants. Le dispositif sonore électronique (le 'Humming Heart’)
génère des bruits blancs et roses dont il a été démontré qu’ils améliorent le sommeil
. Ils ont un effet apaisant sur les bébés et les aident à mieux dormir
en masquant les autres sons. Les bébés associent ces sons à la chaleur,
au confort et à la sécurité qu’ils ont connus dans le ventre de leur mère. Chaque
myHummy émet 5 types de sons : bruit blanc, bruit rose, liquide amniotique
avec battements de cœur, vagues de l’océan et pluie. Tous les réglages

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET CHAQUE UTILISATION SUBSÉQUENTE
Avant de donner le produit à un enfant, vérifiez toujours que toutes ses pièces ne présentent pas de défauts
. Si vous constatez des défauts, cessez immédiatement d’utiliser le produit
et contactez le fabricant. L’emballage ne fait pas partie du produit et
n’est pas un jouet. Avant de donner le jouet à un enfant, retirez tous les emballages.

INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS LA PLUSH
L’appareil de lecture ne doit être mis en marche que lorsqu’il se trouve dans la poche de la peluche. Pour insérer l’appareil, détachez le velcro et placez l’appareil dans votre poche. Le velcro doit toujours être fermé afin que l’appareil de lecture ne tombe pas dans les mains d’un enfant.

Comment utiliser votre myHummy (guide rapide) :
L’interrupteur principal ON/OFF est situé sur le côté du module. Faites-le glisser une fois sur „ON” pour allumer le système et sur „OFF” pour l’éteindre.

  • allumer et éteindre : appuyez sur le bouton pendant 1 seconde et relâchez
    (le son sera émis pendant 60 minutes).
  • changer le son : double-cliquez.
  • changer de volume : appuyer longuement et relâcher.

ALIMENTATION
Le cœur chantant est alimenté par trois piles AAA 1,5V ou trois piles rechargeables
AAA 1,2V. Les piles et le chargeur ne sont pas inclus.
Les piles doivent être installées et remplacées par un adulte.

  • utilisez des piles neuves.
  • ne mélangez pas des piles de marques ou de types différents, car elles ne sont pas chargées de la même manière.
  • utilisez uniquement des piles alcalines AAA d’une tension nominale de 1,5 V ou des piles rechargeables NiMH d’une tension nominale de 1,2 V, par exemple Panasonic Eneloop BK-4MCCE ou des piles Li-ion d’une tension nominale de 1,5 V.

Remplacez les piles si :

  • la qualité du son se détériore ;
  • le volume sonore diminue ;
  • le son s’interrompt avant la durée souhaitée ;
  • l’appareil sonore ne peut pas être mis en marche ;
  • le capteur de sommeil ne fonctionne pas.

AVANT L’UTILISATION

  1. ouvrez la trappe de l’appareil sonore à l’aide d’un tournevis cruciforme (taille recommandée : PZ1). L’utilisation d’un tournevis de taille inappropriée ou un serrage excessif peut endommager la vis.
  2. insérez trois piles AAA de 1,5V ou des piles rechargeables de 1,2V – veillez à respecter la position et la polarité (marques + / -). Les piles doivent toujours être insérées à partir de la bobine. du côté du ressort (en comprimant le ressort). Vérifiez que les piles ne sont pas les dommages avant l’utilisation. Détérioration du film isolant de la batterie peut provoquer un court-circuit et un échauffement important de la batterie et du ressort. ou du ressort.
  3. revissez soigneusement le couvercle pour vous assurer que les piles sont hors de portée des enfants.

REMPLACEMENT DES PILES
Pour retirer les piles, déplacez-les doucement vers le ressort (en comprimant
le ressort) et soulevez la pile. Ne retirez jamais les piles par le côté
MS01 MC01
S’éteint après 60 minutes
5 types de bruit blanc et rose
Capteur de sommeil
Mode non-stop (12h)

MISE EN MARCHE DE MYHUMMY
Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 1 seconde et relâchez-le.
Votre myHummy commence à émettre des sons. En mode de contrôle manuel, la mise en marche de
le cœur bourdonnant active également le capteur de sommeil (modèles MC et MB
). D’autres fonctions du bouton multifonction sont décrites plus loin dans cette notice
.

RÉGLER LE VOLUME
Votre myHummy dispose d’environ 15 niveaux de volume (selon
le son choisi). Pour modifier le volume, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le son atteigne le volume souhaité, puis relâchez le bouton. Répétez l’opération
pour augmenter ou diminuer le volume.
L’appareil mémorise le son et le volume précédemment sélectionnés lorsqu’il redémarre automatiquement
ou lorsqu’il est remis en marche manuellement. Le niveau de volume revient à sa valeur par défaut une fois que les piles
ont été remplacées.

CHANGER LE SON
Pour modifier le son, appuyez deux fois rapidement sur la touche .

CAPTEUR DE SOMMEIL (MODÈLES MC)
Le son commencera automatiquement à s’estomper après que l’appareil ait
fonctionné pendant environ 60 minutes (lorsqu’il est activé manuellement). Après l’extinction du son
, le cœur à haut-parleur passera en mode veille avec le capteur de sommeil
activé. Si votre bébé commence à pleurer, le même son s’atténue doucement jusqu’à ce qu’il
atteigne le niveau de volume précédent. Le son sera diffusé pendant encore 60 minutes. Ce processus se poursuivra pendant les 12 heures suivantes ou jusqu’à ce que vous l’éteigniez.
Pour éteindre le capteur de sommeil, éteignez l’appareil sonore en appuyant sur le bouton multifonction
.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE
Tous les produits myHummy sont fabriqués à partir de matériaux de haute qualité, lavables en machine
.

ATTENTION ! Assurez-vous toujours d’avoir retiré l’appareil sonore de
la poche avant de le laver.
Si l’appareil sonore est entré en contact avec de l’eau
, il ne doit pas être utilisé et doit être mis au rebut conformément à la réglementation en matière d’élimination des produits électroniques
.

Les produits myHummy peuvent être lavés à max. 40°C/ 104°F et la pochette de voyage
jusqu’à 60°C/ 140°F. Pour conserver la forme originale du produit,
étirez légèrement le matériau après le lavage. Assurez-vous que la pochette est
complètement sèche avant d’y insérer l’appareil sonore.

  • Ne pas sécher au sèche-linge
  • Ne pas repasser
  • Ne pas nettoyer à sec

ATTENTION ! L’appareil sonore n’est pas un jouet !

  • Le dispositif sonore ne doit être utilisé que lorsqu’il est placé en toute sécurité dans la poche de myHummy.
  • Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Vérifiez toujours que la poche est fermée avant de donner le produit à un enfant.

SÉCURITÉ DES PILES
ATTENTION ! Les appareils de jeu ne sont pas des jouets !

  • Tenir les piles hors de portée des enfants
  • L’installation, le remplacement et le chargement des piles doivent être effectués par un adulte
  • Vérifiez que les piles ne sont pas endommagées avant de les utiliser. Une détérioration du film isolant de la pile peut provoquer un court-circuit et un échauffement important de la pile et/ou du ressort.
  • Utilisez uniquement des piles alcalines de la plus haute qualité ou des piles rechargeables NiMH ou Li-ion (recommandé : Panasonic Eneloop).
  • Toutes les piles doivent être du même type
  • Ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves
  • Ne mélangez pas des piles rechargeables ayant des niveaux de charge différents.
  • Vérifiez la polarité des piles (+/-)
  • Ne chargez jamais des piles à usage unique – vous risquez de provoquer des fuites ou une explosion.
  • Lorsque vous chargez des piles rechargeables, utilisez toujours un chargeur approprié.
  • Retirer les piles du jouet avant de le recharger.
  • N’exposez pas les piles à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou à toute autre source de chaleur.
  • les sources de chaleur !
  • Ne jetez pas les piles au feu
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
  • Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées en toute sécurité.
  • Les piles usagées doivent être déposées dans un centre de recyclage approprié et non dans les ordures ménagères.
  • Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation des piles ou des batteries rechargeables.

IMPORTANT : N’oubliez jamais la sécurité de votre enfant !

GARANTIE
Sauf convention contraire explicite ci-dessous, la loi sur la responsabilité des défauts s’applique.
Le délai de prescription pour faire valoir les droits à la garantie est en principe de 2
ans.

Toutefois, des conditions différentes s’appliquent dans les cas exceptionnels suivants :
Si l’objet du contrat d’action est conforme à :

  • En droit suédois, le délai de prescription est de 3 ans
  • En droit islandais, le délai de prescription est de 5 ans.
  • En droit irlandais, le délai de prescription est de 6 ans.

Le délai de prescription pour les réclamations concernant des défauts en Autriche, en Belgique, en République tchèque
, en Allemagne, en Hongrie, en Italie, au Luxembourg, en Pologne, au Portugal, en Slovénie
et en Slovaquie est d’un an à compter de la date de livraison des biens d’occasion.

Les limitations ci-dessus et les délais réduits ne s’appliquent pas dans
les cas suivants aux réclamations pour des dommages causés par nous, nos représentants légaux
ou nos agents d’exécution :

  • les atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé
  • d’un manquement intentionnel ou par négligence grave à ses obligations, ainsi que d’une intention malveillante
  • en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles, l’exécution de
    qui permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et
    sur le respect desquelles le partenaire contractuel peut régulièrement compter
    (obligations cardinales).
  • dans le cadre d’une promesse de garantie, dans la mesure où cela a été convenu ou
  • dans la mesure où le champ d’application de la loi nationale sur la responsabilité du fait des produits s’applique.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet équipement est marqué du symbole de tri sélectif relatif à l’élimination des équipements électriques et électroniques sur le site
. Le produit doit être remis à un système de collecte sélective conforme à la directive 2002/96/CE (DEEE), afin qu’il puisse être recyclé ou démantelé pour réduire son impact sur l’environnement. Les produits électroniques qui ne font pas l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage, veuillez contacter les autorités locales. Ce jouet contient des piles non remplaçables.


DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE AVEC L’UE
Szumisie Sp. z o. o. Déclare par la présente qu’un jouet et un dispositif sonore sont conformes à la directive sur les jouets 2009/48 / CE, à l’art. 1 de la directive 2014/35 / UE et à l’art. 6 de la directive 2014/30 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://myhummy.com/declaration

Szumisie Sp. z o.o. – Jamno 73 B 99-400 Łowicz Pologne

– ENG – V1.51